Сторінка:Історичні джерела та їх використання. Вип. 1 (1964).djvu/207

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

дійсними. Дуже часто ці документи переносились із гродських книг.

У 1568 р. шлюбний контракт мав таку форму. Дата: «Лета божого нароження тисяча пятсот шестдесят осмого мца сентября пятого дня». Вступна частина: «В роках судових от єго королевское мти з сейму гроденского уфалених коториє ся повиволеню сейму валного городенского в шести неделях в року шестдесят осмом судит почал пришодши і постановившися в замку єго королевское мити в Кремянце перед нами судом зуполним Андреем Юхновичем Куневским судею а Савином Гнєвашовичем Яловицким подсудком врядниками земскими повету кремянецкого пан Сидор Федорович Корницкий оповедал і добровольне а очевисто до книг земских слови визнал».

Чоловік розповідав суду, з якої сім’ї його дружина та який посаг за нею він одержав. В свою чергу він записував за дружиною частину своїх маєтків на суму, рівноцінну посагу, на що давав свій лист, який тут же занотовувався в книзі. Закінчення документа: «а так ми тое оповеданє і доброволноє очевистоє визнане пана бидора Корницкого і лист єго записаний за прозбою єго до книг зем'ских слово в слово записат казали і випис с книг малжонце єго пане Людмиле за уснйм прошением его с печатми нашими на то дали писан у Кремянцу»[1].

В 1596 р. в оформленні шлюбного контракту з’явилися деякі відміни. Змінився запис дати: «Року божого нароження (1596) мца июля 22 дня». Вступна частина: «На роках судових земских кремянецких в шест недел по святой троици римском святе в року деветдесят шостом припалих і судовие отправовати зачатих нами Янушом Жабокрицким судею а Михаилом Краев- ским подсудком врядниками земскими кремянецкими ставши очевисто пан. Федор Исернский». Заявник доповідає суду, що дає дружині лист на частину своїх маєтків: «Я Федор Исернский сознаваю тим моим листом нинешним і на потом будучим кому того будет потреба ведати што з воле а з презреня божого понял есми за себе в стан святий малжонский дочку пана Федора Михайловича Ледуховского панну Зофею по которой взял єсми от его мл. пана Федора посаг і виправу так грошми готовими...» Далі в листі перелічується есе майно, яке його дружина одержала в посаг. Тут же в листі зазначено, що такий документ складався згідно з статутом. Лист підписували свідки, ставилася дата[2].

Близьким за своїм змістом і формою до шлюбного контракту є дарчий лист, який зустрічається в актах з 1568 р.

У вступній частині дарчого листа зазначався час і склад земського суду. Далі визначалася особа, якій призначався дарчий

  1. ЦДІА УРСР, ф. 22, кн. 1, арк. 20—22.
  2. Там же, кн. 9, арк. 379.