Сторінка:Гетьман Петро Сагайдачний (1922).djvu/21

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Як то не так? — здивувався писарь і глянув у папер: — так — государя и обладателя…

— Не обладателя, а облаадателя — облаадателя, — сказав посол: — два аза

— Та нащо ж два аза — буде й одного, — сказав писарь.

— Да ты прочти: тамъ два аза живетъ — облаадателя.

Писарь знову зирнув у папер і стиснув плечима.

— Так — два… Та на що ж їх аж два?

— Такъ отъ старины повелось, что-бы въ царскомъ титлѣ облаадателя съ двумя азами писать… Въ семъ азѣ великая сила сокровенна… Коли въ царскомъ титлѣ, въ именованіи великаго государя, пропискою одинъ азъ прилучится и за ту прописку велѣно казнить безо всякія пощады и дьяка, и писца: дьяка бить батоги нещадно, а писцу ноздри рвать… А коли прилучится сія прописка въ титлѣ великаго государя отъ иного государя либо короля, и та грамата не въ грамату, и за ту прописку великій государь войной велитъ итить на прописчика…

Писарь глянув на старшину.

— Читай, пане писарю, два аза — сказав Сагайдачний: — хиба ти не знаєш, що на нас, на матір нашу Україну, встали і ляхи, і ксьондзи, і сам папа і шарпають наші церкви і все за те, що ми, павославні, не приймаємо їхнього другого аза в „Вірую:“ — не говоримо: „од Отця і Сина исходящого“, а тільки „од Отця“. Оце й єсть наш аз. Так і в їх…

Всі з великою увагою слухали цю просту, всім зрозумілу мову. А московський посол усе з більшою повагою дивився на Сагайдачного.