Перейти до вмісту

Сторінка:Грінченко Б. Три питання нашого правопису (1908).pdf/19

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

1144 р.), „они же не дашась имъ“(237=1146 р.), «они же устремишась на нь яко звѣрьє» (247=1147 р.), „зажгошась свѣчѣ вси въ церкви“ (249=1147 р. і т. и., і т. и.[1]. А що вже казати про літературу часів козацьких! Там сь замість ся аж кишить. Приміром, у знаного віршовника Климентія:

Пожытечная ему судылась слобода…

Зачимъ вы панове такихъ не важтесь щадѣти[2]

…повинуйтесь и Бога моліте…[3]

И что схочешъ сотворить велика и мала, Утрись и запрись, жебъ сичъ и сова не знала[4]

Теж і в тих його віршах, що надрукував д. Доманицький у LXXXI томі „Записок наук. Т-ва ім. Шевченка“: поститись (стор. 116), зачипались, воєвались (117) і т. д.

А ось приклади з великодної вірші кінця XVIII в.:

Филосопы, крутопопы набирались страху… Збулась власти… Стала трястись, дума спастись… Дочувсь Аврам… Такъ ни дверей, ни верей не зосталось[5]

Усі ці факти не дають ніякої змоги згодититися з д. Гнатюком, ніби скорочення ся в сь єсть якась місцева річ, що її краще і не заводити до літературної мови. Навпаки: це з'явище загальновкраїнське, і наші письменники, що завсігди широко вживали де треба цієї форми, робили те цілком у згоді з народньою мовою і ні в якому разі вони не можуть послухатися і певне не послухаються поради, що дає їм д. Гнатюк. А деякі пурісти (див., напр., розвідку І. С. Левицько-

  1. Усі вищенаведені приклади з XI—XII в. належуть професорові А. Є. Кримському, що ласкаво згодився вибрати іх для цієі статті
  2. Основа, 1861, І, 163.
  3. Ibid, 176
  4. Ibid, 185.
  5. Кіев. Старина 1882, IV, 169-171.