орієнтуватись самому серед великої літератури славянознавства, з котрої я при кінці кожного відділа зазначаю найважніще і доступне. З найбільшою повнотою старався я показувати тільки літературу на українській мові по кожному окремому питанню, незалежно від її внутрішньої ваги й інтересу. Як перша спроба такого видання в нашій літературі, моя книга певно не обійшлась без помилок та хиб, і я буду дуже вдячний фаховим знавцям та рецензентам, коли вони мені їх викажуть, маючи на увазі виправити ці помилки відповідно до їх вказівок, як що тільки цій книзі судилося коли-небудь діждатися нового видання.
Вважаю за свій приємний обовязок висловити свою щиру подяку п. професорові Ст. Рудницькому, д-py Н. В. Суровцовій, О. А. Бочковському, д-ру З. Кузелі та Е. С. Вировому за їх ласкаву поміч мені в достачанні потрібних для моєї роботи книжок та матеріялів.
Reichenau, N.-Oesterr.
24. січня, 1921. року.