395, 17: жалуєтесь, — скрізь так (і в коп. Макс.), крім приміт. в Пражск. К. та копії Ченстаховськ., де: жалкуєтесь. В рукоп. Департ. Поліції — жалкуєте.
395, 8—7 зн.: — в коп. Макс. і Ченстах., а також у Львів. 1867 — ці рядки посунуто вправо (инший ро́змір).
395, 4 зн.: отто-ж я ліг і спати, — так у Львів. 1867, так і в рукоп. Департ. Поліції (без і), але на початку рядка: отто-ж; так і скрізь, — а в коп. Макс.: Оттак я ліг спати.
395, 2 зн.: то хоч коти гармати, — так скрізь, крім коп. Макс., де: 3 гармати.
396, 1: сон напрочуд дивний, — у Львів. К. 1867 стоїть: на причуд, а в Пражск. 1876 — на про́чуд. В копії Ченстахов.: на при́чудь, нарешті в коп. Максим.: на при́чуд. Так і в рукоп. Департ. Поліції. В прим. у Пражск.: найпречудовний.
396, 2. — в коп. Максим., як і у Львів. вид., цей рядок посунуто вправо.
396, 5: щоб позирнуть на ті дива́, — так скрізь, крім копії Максим., де: на теє диво, — мабуть тому, що за дива́ іде ще: з-два і сова, — аж три склади підряд з кінцевим а.
396, 6: Так чорта з-два! — у Львів. 1867: так, а в Пражск. — та… Так воно і в рукоп. Департ. Пол. В коп. Ченстах. і Максим. теж: та… Цей рядок посунути треба вправо.
396, 7: дивлюся: так буцім сова, — так в Пражск. вид.; у Львів. — гірше (бо не стає одного склада), хоч ближче до правди: дивлюсь: так буцім сова, а найсправедливіше в коп. Ченстах. та Максимов.: дивлюсь: так буцім то сова.
386, 9: Тенетрами (?!) — це чудне слово появилося в Пражськ. Кобзарі, і означає воно не що инше, як: Та нетрями, чи та нетрами. В такій формі воно й стоіть у Львів. К. 1867, в коп. Ченстах. і в коп. Максим. (у нього: та нетрями), тілько ці два слова додано до рядка 8-го (попереднього). Так воно стоїть і в рукоп. Департ. Пол.
396, 17: моі муки, моі люті, — скрізь так, крім теї ред., що в прим. Пражск. К., де: своі… своі…
396, 18: в хмарі заховаю, — скрізь: в хмарі, крім прим. в Праж. К., де: в хмари…
396, 12: На розмову тиху, сумну, — в рукоп. Деп. Пол.: тихо сумну.
396, 9 зн.: з чистою росою, — в прим. у Праж. К.: рясною росою. Так воно і в рук. Ден. Пол.