Сторінка:Жюль Верн. За 80 день кругом світа (Київ, 1919).pdf/28

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

передбачена забарка загрожує вам повною руїною вашого майна.

— Непередбаченого нема, — просто відказав Фогг.

— Але ж, містере Фогге, ці ж вісімдесят днів визначені як мінімум…

— Добре розпорядженого мінімума вистачить на все.

— Так, але ж, щоб його не перейти, треба буде плигати з вагона на пароплав, з пароплава знов у вагон…

— То я й буду стрибати.

— То жарти!

— Пристойний англійський джентльмен не буде жартувати, коли справа йде про таку поважну річ, як заклад. Я ставлю в заклад двадцять тисяч фунтів навпроти будь-кого, що об'їду навкруги світу за вісімдесят днів або й менш, цеб-то в тисячу девятьсот двадцять годин чи в один мілійон п'ятьдесят тисяч двадцять хвилин. Чи згода?

— Згода, — разом одповіли Стюарт, Фаллентен, Ральд, Сюлліван і Фланоган, порозумівшись між собою.

— Добре, — сказав Фогг. — Потяг до Дувру відходить в вісім годин сорок п'ять хвилин. Ним я й поїду.

— Сьогодня ввечері? — запитав Стюарт.

— Сьогодня ввечері. Так от, — додав він, глянувши в календарик, — тому, що сьогодня середа, другого жовтня, в суботу, 21-го грудня, в вісім годин сорок п'ять хвилин вечора я повинен бути в цій самій залі Реформ-клубу, в противному разі — двадцять тисяч фунтів, на які я маю біжучий рахунок у братів Бартінг, юридично й фактично належатимуть вам, панове.

— Ось вам чек на цю суму.

Про цей орігинальний заклад списали до протоколу й всі шість джентльменів зараз же