їхньої відповідности фінансовим можливостям, брати участь у розробіткові питань фінансування та кредитування місцевої промисловости, торгівлі й кооперації, а так само давати висновки у справах, звязаних з видачею коштів з державного або місцевого бюджету на заходи в царині місцевої промисловости і торгівлі;
4) брати участь в визначенні та розподілі зиску місцевих промислових, торгових і інших комерційних підприємств;
5) наглядати додержання державними, кооперативними та приватними підприємствами й організаціями законодавстві про публічну звітність, зокрема, перевіряти баланси і звіти підприємств та організацій місцевого значіння;
6) брати на облік фонди місцевого значіння та державне майно і капітали, вкладені в державну місцеву промисловість, торгівлю, а так само в мішані акційні товариства і товариства з обмеженою відповідальністю.
78. На округовий фінансовий відділ по валютній інспекції покладається:
1) наглядати виконання законів, правил і інструкцій про кредит, грошевий обіг і державні позики;
2) здійснювати, в межах інструкцій і розпоряджень Народнього Комісаріяту Фінансів УСРР, реалізацію державних позик і наглядати реалізацію державних позик кредитовими установами, а так само наглядати оплату цих позик;
3) загально наглядати діяльність місцевих органів Державного Банку й інших загальносоюзних та республіканських банків, не втручаючись в їхню оперативну діяльність; провадити ревізії згаданих кредитових установ в кожному окремому випадкові на доручення Народнього Комісаріяту Фінансів УСРР;
4) наглядати і регулювати діяльність кредитових установ місцевого значіння в межах, установлених інструкціями і розпорядженням Народнього Комісаріяту Фінансів УСРР, та провадити ревізії цих установ з власної ініціятиви;
5) наглядати і ревізувати діяльність кредитових кооперативів та їхніх спілок на під-