Сторінка:Коран. Переклад смислів українською мовою. Переклад з арабської Михайла Якубовича. 2017.pdf/147

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

8. Ми не створили їх плоттю, якій не потрібна їжа, і вони не були безсмертними!

9. А потім Ми виконали обіцянку: врятували їх разом із тими, кого побажали, й знищили порушників!

10. Ми зіслали вам Писання, а в ньому — згадка про вас! Невже ви не розумієте?

11. Скільки Ми знищили селищ, жителі яких були несправедливими! Після них Ми створили інші народи.

12. Коли вони відчули Нашу міць, то почали тікати звідти.

13. Не тікайте! Поверніться туди, де ви розкошували, де житла ваші! Можливо, вас запитають![1]

14. Вони говорили: «Горе нам! Воістину, ми були несправедливими!»

15. Вони голосили так, доки Ми не перетворили їх на зів'ялу ниву.

16. Ми не створювали небес, землі й того, що між ними, бавлячись.

17. Коли б Ми прагнули забави, то зробили б її з того, що маємо — якби взагалі це робили!

18. Та ж ні! Ми вражаємо істиною брехню, й вона трощить її. І та зникає! Горе вам за те, що ви вигадуєте!

19. Йому належать усі, хто на небесах і на землі! А ті, хто поряд із Ним, не гордують поклонінням Йому й не втомлюються!

20. Вони невтомно прославляють Його вночі та вдень!

21. Невже вони роблять собі із землі богів, які були б здатні воскрешати?[2]

22. Якби були інші боги, крім Аллага, то [небеса і земля] зруйнувалися б. Аллаг, Господь трону, пречистий від того, що Йому приписують!

23. Його не запитають про те, що Він робить, — запитають їх![3]

24. Невже крім Нього вони беруть собі інших богів? Скажіть: «Наведіть свій доказ! Ось нагадування для тих, хто зі мною, і нагадування для тих, хто був раніше за мене!» Але більшість із них не знає істини. Вони відвертаються![4]

25. Ми не відсилали раніше за тебе жодного посланця, не відкривши йому: «Немає бога, крім Мене! Тож поклоняйтеся Мені!»

26. Вони говорять: «Милостивий узяв Собі дитину!» Преславний Він! Але ж вони тільки шановані раби.[5]

27. Не випереджають Його словом й діють згідно з Його наказом!

28. Він знає те, що було до них, і те, що буде після них. Заступаються вони лише за тих, ким Він задоволений, а самі тріпочуть від страху перед Ним!

29. А хто з них скаже: «Я — бог замість Нього», — тому відплатою буде геєна. Так Ми винагороджуємо нечестивців!

30. Невже не бачать невіруючі, що небеса й земля були єдиним цілим, а Ми роз'єднали їх, і що Ми створили все живе з води? Невже вони не увірують?

31. І Ми поставили на землі непохитні гори, щоб вона не коливалася під ними, й проклали широкі шляхи, щоб вони мали змогу йти правильним шляхом.

 
  1. «Вас запитають» — аль-Багаві коментує: «Сказав ібн Аббас: «Про вбивство вашого пророка!» А Катада сказав: «Щось про ваше земне життя».
  2. Аль-Багаві коментує: «Ідеться про ідолів із дерева й каміння, а вони походять із землі».
  3. Ібн Касір коментує: «Бог запитає Свої творіння про їхні вчинки!»
  4. Ібн Касір та аль-Багаві вважають, що під «нагадуванням» (зікр) тут мається на увазі Коран, а також писання попередніх громад (Тора, Євангеліє), де проголошується єдинобожжя. Цей варіант перекладу підтверджується й текстом наступного аяту.
  5. Ідеться про ангелів, яких багатобожники вважали за «дітей Аллага» або й взагалі богами.