Сторінка:Коран. Переклад смислів українською мовою. Переклад з арабської Михайла Якубовича. 2017.pdf/250

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

43. Чи ж ваші невіруючі кращі за тих? Чи, може, маєте захист, згаданий в попередніх писаннях?

44. Невже вони говорять: «Ми — громада, яка переможе»?

45. Розбито буде громаду їхню і повернуться вони спинами!

46. Та ж ні! Час призначений їм як строк і цей Час — найважчий, найгіркіший!

47. Воістину, грішники страждають і блукають в омані!

48. У той День їх потягнуть у вогонь обличчями додолу. «Спробуйте ж на смак дотик вогню!»

49. Воістину, Ми створили кожну річ згідно із передвизначенням.

50. Наш наказ — єдиний і виконується в одну мить.

51. Ми вже знищили схожих на вас. Та де ж той, хто повчається цим?

52. Все, що вони робили, міститься у писанні,

53. і записано там і мале, і велике.

54. Воістину, богобоязливі будуть у садах, серед річок,

55. на сидінні правди, біля Всемогутнього Володаря.

 
СУРА 55. АЛЬ-РАХМАН
(МИЛОСТИВИЙ)
 
Ім'ям Аллага Милостивого, Милосердного!

1. Милостивий

2. навчив Корану,

3. створив людину,

4. навчив ясно розмовляти.

5. Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою.

6. А рослини й дерева вклоняються низько.

7. І небо високо здійняв Він, і встановив міру,

8. щоб не порушували ви міри.

9. Зважуйте ж справедливо та не занижуйте міри!

10. І землю Він розкрив для творінь,

11. на якій фрукти й пальми з гронами,

12. і зерно колосисте, і трави духмяні.

13. То які з Господніх благ ви заперечуєте?

14. Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну,

15. і створив джинів із полум’я вогняного.

16. То які з Господніх благ ви заперечуєте?

17. Господь обох сходів і заходів.[1]

18. То які з Господніх благ ви заперечуєте?

19. Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну!

20. Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів].

 
  1. Як пояснюють коментатори, йдеться про схід і захід сонця влітку й взимку.