На місці цього тексту повинне бути зображення. To use the entire page scan as a placeholder, edit this page and replace "{{missing image}}" with "{{raw image|Кулик Іван. Антологія американської поезії. 1928.pdf/300}}". Otherwise, if you are able to provide the image then please do so. For guidance, see en:Wikisource:Image guidelines and en:Help:Adding images. |
Клод Маккей — мурин, чорношкірий. Він народився на Ямайці й вже не знав Африки, звідки походили його діди. Але він запам'ятав з дитячих років оповідання про родину рабів з Мадагаскару, що свого часу оголосила жахливий «страйк смерти» на невільничому ринку. Найстарший у родині, сивий дід, заявив, що коли членів родини продаватимуть у роздріб, у ріжні місця, то вони всі позбавлять себе життя. І покупці рабів відчули, що заяву ту зроблено не на жарт; всю родину продано в повному складі й відвезено до Ямайки, де нащадки її живуть і досі. Жив там і Клод Маккей свої молоді роки.
Ще дитиною, вихований на тих спогадах героїчного минулого своїх дідів-рабів, Клод почав писати вірші — бунтівливі, революційні вірші на місцевім ямайськім діялекті. І ще дитиною він почав вкладати політичний зміст у свої вірші; наприклад, коли в Кінґстоні почався страйк трамвайних робітників, не останню ролю в тому страйку відограли гарячі заклики — пісні недолітка-поета. Скоро вірші, що їх писав і сам перекладав