Сторінка:Кіплінґ Р. Брати Моуглі. Пер. Ю. Сірий. Київ - Відень, 1920.djvu/121

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

щоб впевнитись, чи не перекинувся Моуглі у якого-небудь звіря. Прийшовши в село, він зразу ж почав оповідати про те, що з ним трапилося, а жрець з суворим обличчям вислухав історію про чари хлопця чередника.

Моуглі між тим провадив свою роботу: вже смеркло, як він за поміччю вовків зідрав таки з тигра шкуру.

— Треба нам заховати її і відігнати буйволів додому. Поможи мені, Акело, зібрати їх!

Череда зібралася і пішла, обкутана вечірнім туманом. Надходячи до села, Моуглі бачить вогні, чує звони і згуки в церкві. Майже все село дожидало його коло воріт.

»Се тому, що я вбив Шер-хана« — подумав Моуглі.

Але раптом град каміння просвистів коло його вух, почулися крики селян:

— Відьмаче! Вовчий сину! Чорте з нетрів! Геть від нас! Іди геть чим-дуж, а то жрець перекине тебе знову у вовка! Стріляй, Булдео, стріляй!

Стара рушниця голосно бахнула і один буйвол заревів від болю…

— Знову чаклунство! — закричали селяне.

— Він може відвертати від себе кулі… Та ви тільки гляньте! Булдео, та то-ж твій буйвол! Ти підстрелив свого власного буйвола! Звичайно, се чаклунство!…

— Що се означає? — спитав здивовано