Сторінка:Макіявеллі Н. Господар (Нью-Йорк, 1976).djvu/8

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

перекладають такі твори. — Прибувши на цю Землю, увесь час носився я з думкою перевидати цей твір та не міг роздобути цього львівського видання. Аж, — справді: аж! — отой добряга Максим Курис, мій добрий знайомий, якось почванився, що має мою книжку. Яку? „Володар”! Таки зараз я визичив собі в нього цю книжку і, зробивши малі поправки, випускаю у наш світ цей перший на нашу мову переклад цього бентежливого твору „Іль Прінчіпе”.

Додаю деякі короткі причинки, щоб увидатнити життєписно цю спірну постать: Макіявеллі.