Ця сторінка вичитана
Твори книжкової графіки
Заголовок справи, укомплектованої оригіналами чи репродукціями творів книжкової графіки дещо відмінний від заголовку справи, сформованої з оригіналів або копій творів станкового мистецтва. Першою його особливістю є відсутність у ньому назв робіт.
E. g.:
- Їжакевич І. С.
Назви творів книжкової графіки.- […]
Друга й остання характерна риса такого заголовку полягає у тому, що замість жанру робіт у ньому вказується їхн(ій, і) вид/види та книжков(е, і) видання, оформлен(е, і) й/або проілюстрован(е, і) ними[1].
E. g. (1):
- Базилевич А. Д.
Назви творів книжкової графіки.- Ілюстрації книжкового видання поеми «Енеїда» Котляревського І. П. (1968 р.).
- […]
E. g. (2):
- Їжакевич І. С.
Назви творів книжкової графіки.- Ілюстрації книжкового видання роману «Пан Халявський» Квітки-Основ'яненка Г. Ф. (1941 р.), збірки творів Котляревського І. П. (1950 р.).
- […]
- ↑ Щодо книжков(ого, их) видан(ня, ь), то у заголовку потрібно зазначати автор(а, ів) літературн(ого, их) твор(у, ів), вміщен(ого, их) у н(ьому, их), його/їхній жанр/жанри — казка, байка, оповідання, повість, роман і т. ін., — а також р(ік, оки) появи книги/книг на світ. Якщо роботами оформлено та/чи проілюстровано збірку, збірник або зібрання літературних творів, це теж слід відобразити у заголовку.