Перейти до вмісту

Сторінка:Опільський Ю. Підручник до науки нїмецької мови (1917).pdf/94

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Waschen (митє, пранє), wir wollen in diesem Wasser unser Geschirr waschen (мити, прати). Aber zu den Speisen brauchen wir reines Wasser. Nehmen sie den Napf und stellen sie Wasser auf (aufstellen, ауфштеллєн=наставляти). Die Dienerin nimmt den Napf und stellt das Wasser auf. Frau Schmied stellt (штельт=ставляє) die Pfanne auf die Herdplatte, reinigt den Fisch und legt (лєґт=кладе) den Fisch in die Pfanne. Dann wäscht sie das Fleisch und legt es in den Topf. Bald kocht alles sehr gut. Bald ist das Mittagsmal auf dem Tisch.

Was bringt die Dienerin aus der Stadt? Was sagt sie, als sie kommt? Wohin legt sie das, was sie bringt? Ist der Tisch rein? Haben Frau Schmied und ihre Dienerin schon alles? Was haben sie noch nicht? (Reines Wasser). Was soll die Dienerin machen? Will sie den Napf nehmen und Wasser aufstellen? Warum will sie das nicht? Soll sie aber das Wasser aufstellen? Stellt sie es auf? In welchem Geschirr stellt sie es auf? Wohin legt Frau Schmied das Fleisch? Was macht sie mit dem Fisch? Wohin kommt der reine Fisch? Wohin legt die Dienerin die Eier? Kochen die Speisen gut? Kochen sie schnell? Ist das Mittagsmahl bald fertig?

Відповіди як висше.

Befehle (бефеелє=прикази).

Stelle Wasser auf! Lege den Fisch in die Pfanne. Kochen sie das Fleisch! Schnell! Gehen sie in die Stadt und kommen sie bald zurück! Machen sie Feuer an! Machen sie das Fenster zu! Gehe hinein! Bringe Papier aus der Papierhandlung, denn ich brauche es! Gehen sie in die Kirche, aber kommen sie schnell zurück, denn wir wollen das Mittagsmahl kochen!

Сї прикази перевести на українську мову і написати, а відтак, не дивлячись на текст, перевести знову на нїмецьке і порівнати з текстом.