Сторінка:Павловскій А. Грамматика малороссійскаго нарѣчія.pdf/156

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
111


матикѣ Малороссійскаго нарѣчія нѣсколько мнѣ извѣстныхъ Малороссїйскихъ, большихъ, или малыхъ, сочиненїй. О́нѣ суть: напечатанная, и Публикою съ удовольствїемъ принятая, Перелыці͡ованая Виргиліева Енеида; Діалоги рожестве́нській и воскресе́нській; Ві́рша, гово́ренная Запорозькому Гетьма́ну на Велы́къ-день; Замыслъ на попа, и еще нѣкоторыя.[1] Всѣ сїи сочиненїя, а особливо Енеида, сколь ни много заключаютъ въ себѣ истинныхъ изображенїй характера Малороссїйскаго народа, и сколь ни прїятны, а можетъ быть и полезны, для чтенїя; но, надобно быть весьма свѣдущимъ въ Малороссїйскомъ языкѣ, чтобъ совершенно ощущать ихъ цѣну: столь трудны Малороссїйскїе фразы! Всѣ онѣ писаны въ стихахъ; всѣ онѣ, кажется, заключаютъ одну шутку; и всѣ онѣ Малороссїянъ представляютъ народомъ грубымъ, ретивымъ, суевѣрнымъ, и слѣдственно не заслуживающимъ почтеннаго мѣста въ бытописанїяхъ: но ясно видѣть мож-


  1. Естьли бы я былъ увѣренъ, что Публика не сочтетъ мой трудъ излишнимъ; то я охотно бы рѣшился собрать сколько можно Малороссійскихъ сочиненій, и оныя напечатать.