Перейти до вмісту

Сторінка:Словник української мови. Том II. Д-Й. 1927.pdf/19

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

В словаре новой редакции значительно исправлены nominalia и еще значительнее пополнены realia, не говоря уже о том, что прибавилось 415 нових слов. Эта резкая разница составляет громадный плюс новой редакции. Такой плюс, полученный в короткое время, ручается за то, что словарь находится в опытных и твердых руках».

У Михальчука:

«…Міркуючи по тій першій спробі виправок словаря, яка зроблена уже поки що з буквою К, можна певно сподіватись, що робота з редагуванням його піде спірно й дотепно, і не можна не радіти, що це важне діло дісталось до рук такого тямущого в ньому, щирого, роботящого та до того ще й вільного працьовника, котрий напевно доведе його гаразд до пуття, аби тільки ніщо не заважало йому в роботі»

«Самоук», «не авторитетний», без «потрібної наукової підготовки, навіть освіти» Грінченко іспит перед найбільшими тоді в українській науці авторитетами блискуче витримав. До того ж перед тими авторитетами, що їх, якщо вірити С. Шелухинові, він ніби-то серед білого дня пограбував що-до їх власних прав на «авторство». Наведений присуд обох експертів хай єдиною буде відповіддю історії на всякі поточні вигадки та на автократичне «сам бачив», тим часом коли бачене подавало справу власне як-раз навпаки.

В ході роботи не раз потім Грінченкові доводилося обертатись до експертів з усякими своїми сумнівами, міркуваннями, пропозиціями. Так, 11 квітня він поставив питання про виділення в словнику «наречий», чого не було зроблено в перших аркушах, — відповідь була: «Все ваши соображения о наречиях абсолютно справедливы, поэтому предоставляется вам делать, как вы предполагаете». Те ж саме відповіли експерти на пропозицію подавати дієслова з приростками окроме: «И это тоже верно. Делайте». І так систематично одбувалося з усіма запитами редактора. З написів на зшитках бачимо, що експерти здебільшого погоджувалися з думками і формулуванням їх у Грінченка, своїм авторитетом скріпляючи його здогади і спосіб роботи.

IV.

Але це були деталі, дрібниці, рівняючи до двох кардинальних справ, що стали перед редактором словника, скоро він опосів матеріял і перед ним почали вирисовуватися й розгортатися перспективи дальшої роботи. Ці дві справи — то доповнення словника новим матеріялом та правопис.

Що до обсягу матеріялу, то здаючи роботу Грінченкові, ніхто з попередніх редакторів не знав до ладу, скільки слів містять у собі навіть зшитки, до яких переписано зведений матеріял. З наведеного вже Грінченкового листа до Є. Чикаленка ми знаємо, що Науменко визначив число слів на 150000 і цим довів був до розпачу й жаху Грінченка, коли, спробувавши себе на роботі, він побачив, що може в середньому робити на день 150 слів, отже скінчити всю роботу на призначений термін не здолає.

Правда, перевіривши сам цю статистику «на око», Грінченко що-до цього заспокоївся: слів навсправжки було рівно втроє менше, ніж показано, себ-то всього з 50.000, Але це викликало у його вже супротилежні страхи: словник буде не повний, занадто малий, отже не вичерпає багацтва україн-