Сторінка:Чарівна флейта лібрето (1965).djvu/23

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана
Таміно. Добро шукаю та любов.
Жрець. Високий зміст в твоїх словах.
        Та як ти будеш їх шукати?
        Бо ні добра, ні добрих дій -
        Ти прагнеш смерті і розплати.
Таміно. Pозплати вартий цей крадій
Жрець. Такого тут не відшукати.
Таміно. Зарастро мав тут царювати ?
Жрець. Атож. Зарастро наш владар. ТАМІНО. Хто ж служить мудрості святій ?
Жрець. Він тут верховний жрець і цар.
Таміно. Отож тут фальш, один обман ! / Хоче iти /.
Жрець. Ти хочеш геть піти ?
Таміно. Хочу піти. Хай ваш храм щезне мені з путі.
Жрець. Ти краще поясни ці помилки сумні.
Таміно. Зapacтро цар у вас, і досить вже мені.
Жрець. В ім'я життя свого спинися і скажи:
        Його не любиш ти?
Таміно. Нeнавиджу його.
Жрець. Чим завинив тобі наш пан ?
        ТAMІHO. Він дикий нелюд і тиран.
Жрець. І є підстави так гадати ?
Таміно. Мені розкрила очі мати Зів'яла у гіркій журбі.
Жрець. Це жінка мовила тобі ?
        Гострить жіноцтво язички,
        І віриш ти в їх балачки ?
        0, пояснив Зарастро б сам Повірив ти б його словам.