Перейти до вмісту

Сторінка:Шиллер Ф. Розбійники (1936).djvu/349

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

До ст. 67.

Слова Шпігельберга про австрійців і короля натякають на події т. зв. „Семирічної війни“ (1756—1763), в якій абсолютистська Прусія боролась з Австрією, Росією й Францією за Сілезію і за гегемонію в південно-західній Німеччині.

Сюллі. Максіміліан де Бетюн, герцог Сюллі (1560—1641), французький полководець і державний діяч, відомий своєю фінансовою політикою.

До ст. 76.

Слова Шпігельберга: „Гребучи на галерах“ означають на каторзі; „залізо бога Вулкана“ — кайдани, які на арестантах закльопував коваль (Вулкан — в античному римському віруванні божество, яке було покровителем ковальської справи).

До ст. 77.

Побудував собі хату з самої ртуті“ — ліки з ртуті — живого срібла, яких у XVIII ст. вживали проти венеричних хвороб.

До ст. 79.

Птиця Юпітера — орел (з ант. міфології).

Стережися триногого звіря“ — бережись шибениці.

До ст. 80.

Курфюрст — у феодальній ієрархії старої Німеччини — великий феодал, з яких складалась рада, що обирала імператора.

Ахерон — у віруваннях античних греків — ріка „підземного царства“, „пекла“; в античній літературі — символ пекельних страхіть.

 
348