Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/226

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії


П 'сси і переклади співаної поезії

Чаруй мене, чаруй

(музика О. Даргомижського, вірш Ю. Жадовської)

(з репертуара Л. Собінова)

Яке таємне раювання -
Почути знову голос твій!
Душа палає від кохання,
Зачарування і надій!
І скільки, знов, чуттів прекрасних
Твій голос в серці воскресив!
І скільки дум, - високих, ясних,
Твій дивний зір в мені збудив,
Твій дивний зір в мені збудив!
Неначе дружби поцілунок,
Солодкий дар, - відлуння раю,
Розмова ця, твоя!
Я - благаю,
О! говорй, о! - говори іще!
Чаруй мене, чаруй!

Хлопець і дівчина

(музика О. Даргомижського, вірш О. Пушкіна)

Хлопця - плачем і словами
Ревнива дівчина проймала,
Схйлений їй на плече ч
Солодко він задрімав. / двічі
Вмить - дівчйна замовкла,
Легкого сну на сторожі,
Тільки всміхалась йому, ч
Мовчки, - крізь сльози з очей, ) деічі
Мовчки, - крізь сльози з очей.

194

194