ти художню вартість тексту письменника початку XIX століття.
Рыбак.
(Пер. Н. Брандта).
Волна катится за волной.
На берегу речном
Сидит рыбак, в душе покой,
Следит за поплавком.
И вдруг раздалась глубина,
В короне восстает
Нагая, влажная жена,
Царица здешних вод.
„Зачем ты хитростью манишь
Моих безпечных чад
Из глубины, где тьма и тишь,
Под зноя жгучий взгляд?
О если б ты поверить мог,
Как славно рыбке там!
Тебя бы радостный прыжок
Доставил тотчас к нам.
|
Ведь солнце также свой ночлег
Избрало в глубине,
И, восставая, пышный бег
Вершит бодрей вдвойне.
Оттуда светят нежно так
Лазурныя поля,
И краше образ твой, рыбак,
Взирает на тебя“.
Поет, поет и песни клич
Младую мутит кровь.
Все боле жаждет он постичь
Загадочную новь.
„К чему такая жизнь, к чему?“
На дне куда вольней!..
Царица вскинулась к нему.
Рыбак рванулся к ней!
|
„Чого цвірінькаєш, дурний? Чого голосиш?
Хіба-ж ти трясці захотів?
Що́ заманулося, чого ти не попросиш.
Чи сім'ячка, прісця, пшінця, чи то крупів:
Всього ти в кліточці по саме не́льзя маєш,
Ще й витребенькуєш, на долю нарікаєш!“
Так в клітці підлітка корив снігир старий.
— 35 —