Шлях вітру

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до: навігація, пошук
Шлях вітру (1883
Алджернон Чарлз Свінберн, переклад — Атолі
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
джерело

Вітру шлях в безмежних просторах небес
Ніхто не охопить, не опише в деталях.
Хто ж ластівці в серці вказав без словес
 Вітру шлях?

Коли хвилі піняться на затонулих кораблях
Всі часи і сезони — безкінечний процес…
Не вистачає надії, скінчається страх.

Уночі життя і любов страшаться простору небес
Бо думки і любов зникнуть в останніх проміннях
Попливуть у вічність без кінцевих адрес
 Там де вітру шлях.