Балада Герцога з опери Ріголетто

Матеріал з Вікіджерел
Балада Герцога
із опери Ріголетто
Композитор: Дж. Верді
лібретист: Ф. М. П'яве
Мова оригіналу: .Джерело: Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.   Стаття у Вікіпедії 


Балада Герцога


Та чи інша - я не розбираю:
Кожна вабить, як зіронька сяє,
Просто серце на краще жадає
І прагне збутись важких ланцюгів!
Ласки милої - втіха, та й - годі,
Та, заспіваний, нудить романс.
Хай сьогодні
у мене є шанс, при нагоді,
Завтра, завтра - вже інша -
дає мені шанс!
(Ах!..)
Все незмінне ми маєм обходить,
Обіцянка - безглуздя, що шкодить,
Повсякденне на думку наводить:
Без свободи кохання вмира!
Я сміюсь над ревнивцем шаленим
І над дурнем, що в нетрі попався!
Якщо ж сам я - до красуні подався,
То сам - Аргус - не врятує її
Так, сам Аргус,
так, сам Аргус,
Не врятує її!