Баляди про війну і відбудову/Порт радянський

Матеріал з Вікіджерел
Баляди про війну і відбудову
Майк Йогансен
Порт радянський
• Інші версії цієї роботи див. Радянський порт Харків: Література і мистецтво, 1933

ПОРТ РАДЯНСЬКИЙ

 

Пахне смолою, дьогтем, олеонафтом. У сутемряві виростає наче підземний гуркіт заводів.

За місто
 тихо ллє
 олеонафт
Сумирні
 за вогнів далекий фрахт
Та за вечірній
 Заклик гусей
 за свіжі, темні
 хмари:
— Як ремнів свист,
Як шатунів
 ляндшафт
Той запах давній…
 Друг. Брат. Комуніст.
 — Олеонафт.
Перейдуть марти,
 квітні розцвітуть

У плавні
 висіє бавовну
 травень,
Верстатиме потужну
 жовтень
 путь
В індустріялізованій
 державі.

Смола і дьоготь, пек, олеонафт.
Нагрітий на валах блискучих пароплаву
Коноплі, курява, канати
 фрахт
Морів далеких,
 парусів;
 держави
робочої до всіх портів
 у світі
 делеґати

О аромати
 порту
 — аґітатори
 портів.
Ідеє,
 вплетена

 у лантухів текстурі
Наллята в нафту,
 заритмована у спів
Лебідок з зерном,
 у барил басовий гугіт!

І по чужих,
 ще поневолених
 портах
У темні
 вечори
У травні
 як ремнів свист,
Як шатунів ландшафт
 той запах давній…
Друг. Брат. Комуніст.
 Олеонафт.