Ворожба

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ворожба (1929
Максим Богданович, переклад — Михайло Драй-Хмара
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
1911; "Вінок", 1929

Затих — і шум дощу, і вітру спів сердитий,
і синіх перунів розкотистий удар.
Куделяться вгорі обрізки сизих хмар,
неначе віск в воді, для ворожби налитий.

Що ж ворожба ця нам і зябі провіщає?
Дивися: сонце враз засяяло для нас
серед розриву хмар, і семибарвий пас
в бузкових небесах і міниться, і грає.


Суспільне надбання

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах та Україні.


  • Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах, тому що вона була вперше опублікована в Україні і станом на 1 січня 1996 (дата URAA) перебувала у суспільному надбанні в Україні
  • Термін дії авторських прав на цей твір в Україні закінчився до 1 січня 2001 року, коли почала діяти нова редакція закону України про авторські й суміжні права, що збільшила термін дії копірайту з 50 до 70 років.
  • Автор помер у 1939 році, тому ця робота є у суспільному надбанні у тих країнах, де авторське право діє на протязі життя автора плюс 75 років чи менше. Ця робота може бути у суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.