Грамматика Малороссійскаго нарѣчія/О имени
◀ О частяхъ рѣчи | Грамматика Малороссійскаго нарѣчія О имени |
О мѣстоименіи ▶ |
|
Родъ и число у Малороссїянъ не имѣютъ никакого исключенїя. Въ падежахъ есть нѣкоторыя собственности. Склоненій, можно сказать, пять. И поелику рѣченїй у нихъ весьма много своихъ собственныхъ, или хотя и чистыхъ Россїйсскихъ, но передѣланныхъ по собственному образцу; то для сего необходимо нужно, примѣняясь ко всеобщей Грамматикѣ, представить перемѣны окончанїй оныхъ таблицами, съ показанїемъ отступающихъ отъ общихъ правилъ исключенїй.
А. | Я. женскаго рода. | |||
единств. чис. | множ. чис. | единств. чис. | множ. чис. | |
гру́ба. печь. | свыньня̀. свинья. | |||
И. | гру́ба | гру́бы | свыньня̀ | свы̀ньні |
Р. | — бы | — бъ | — ньні̀ | — не́й |
Д. | — бі | — бамъ | — ньні̀ | — ньня́мъ |
В. | — бу | — бъ, — бы | — ньню̀ | — не́й |
З. | — бо! | — бы! | — нѐ! | — ньні! |
Т. | — бою | — бамы | — нне́ю | — ньня́мы |
П. объ | — бі | — бахъ | — ньні̀ | — ньня́хъ |
единственное число. | множественное число. | |
панъ. господинъ | ||
И. | панъ | паны̀, пано́ве. |
Р. | — на | — ны́въ |
Д. | — ну, — нові[1] | — на́мъ |
В. | — на | — ны́въ |
З. | — не! | — ны̀!, — о́ве! |
Т. | — номъ | — на̀мы |
П. объ | — ні | — на̀хъ |
единственное число. | множественное число. | |
лій, лый, луій. свѣчное сало. | ||
И. | лый | лоі̀ |
Р. | — о́я | — і́въ |
Д. | ло́ю | лоя́мъ |
В. | лый, ло́я | — оі̀въ, — оі̀ |
З. | — й! | — оі̀! |
Т. | — о́ѣмъ | — я́мы |
П. объ | — ою, — оі | — яхъ. |
Кончащїяся на ГЪ, предложный имѣютъ на ЗІ, стігъ, стогъ сѣна, объ стозі̀; а на ХЪ, оный падежъ имѣютъ на СІ, духъ, объ ду́сі.
единственное число. | множественное число. | |
ду́рень. дуракъ | ||
И. | ду́рень | ду́рні |
Р. | — рня | — рнівъ |
Д. | — рню | — рнямъ |
В. | — рня | — рнівъ |
З. | — рне!, — рню! | — рні! |
Т. | — рнемъ | — рнямы |
П. объ | — рні, — рню | — рняхъ |
со́нце, сло́нце, солнце. | ||
И. | со́нце | Множественнаго не имѣетъ; но когда бываютъ на небѣ явленїя нѣсколько солнцевъ представляющїя, то говорятъ также: два со́нця, бага́цько со́нцівъ, межъ тро́ма со́нцямы. |
Р. | — ця | |
Д. | — цю, — цеві | |
В. | — це, — ця | |
З. | — це! | |
Т. | — цемъ | |
П. объ | — ці, — цю |
ко́лыво, кутя̀. кутья. | насі́ньнѣ, сі́мья. сѣмена. | множественнаго не имѣютъ. |
И. | ко̀лыво | насіньнѣ |
Р. | — ву | — ньня |
Д. | — ву | — ньню |
В. | — во, — ва | — ньнѣ, — ньня |
З. | — во! | — ньнѣ! |
Т. | — вомъ | — ньнѣмъ |
П. объ | — ві | — ньні |
един. ч. | множ. ч. | По сему же образцу склоняются: курченя̀, цыпленокъ, паненя̀, господчикъ, турченя̀, турчонокъ, и симъ подобныя имена. |
порося̀, порося́то, поросю́къ, поросі͡о́нокъ. поросенокъ. | ||
И. | порося̀ | порося́та |
Р. | — ся́ты | — ся́тъ |
Д. | — ся́ті | — ся́тамъ |
В. | — ся̀, — ято | — ся́та, — ятъ |
З. | — ся!, — я́то! | — ся́та! |
Т. | — ся́томъ | — ся́тамы |
П. о | — ся́ті | — ся́тахъ |
един. ч. | множ. ч. | Также склоняется цінь, олово; но множественнаго числа не имѣетъ. Въ Малороссїйскомъ нарѣчїи весѣма мало имѣется словъ относящихся къ сему склоненїю. |
тінь. тѣнь. | ||
И. | — тінь | — ті́ні |
Р. | — ні | — не́й |
Д. | — ні | — ня́мъ |
В. | — нь | — ні, — не́й |
З. | — нь! | — ні! |
Т. | — ньню | — ня́мы |
П. о | — ні | — ня́хъ |
па́ні, госпожа. Можетъ быть сїе одно только и есть во всемъ нарѣчїи имя кончащееся на І, и склоняющееся въ обоихъ числахъ.
един. число | множ. число | |
И. | па́ні | па́ніі, па́неі. |
Р. | — ніі, — неі | — ней |
Д. | — ніі, — неі | — неямъ |
В. | — ні, — нею | — ніі, — ней |
З. | — ні! | — ніі!, — неі! |
Т. | — ніѣю, — нею | — неямы |
П. объ | — ніі | — неяхъ |
По сему же образцу склоняются, но букву Е удерживаютъ только въ родительномъ падежѣ: граблі́, грабе́ль, грабля́мъ, грабля́мы, объ грабляхъ; краглі́, кегли, краге́ль, или краглі́въ, крагля́мъ, крагля́мы, объ крагля́хъ, и протчїя рѣченїя не имѣющїя единственнаго числа. Вообще. Существительныя единственныя, не имѣющїя множественнаго, такъ какъ и множественныя, не имѣющїя единственнаго числа, въ Малороссїйскомъ почти всѣ тѣже, что и въ чистомъ Россїйскомъ языкѣ.
Слѣдующїй примѣръ послужитъ образцомъ для склоненїя всѣхъ прилагательныхъ Малороссїйскихъ именъ.
единственное число. | множеств. число. | |||
мужескаго | женскаго | средняго | всѣхъ родовъ | |
И. | га́рный | — ная, — на | — нѣе, — не | — га̀рныі, — га̀рны |
Р. | — ного | — ноі | — ного | — ныхъ |
Д. | — ному | — ный | — ному | — нымъ |
В. | — ного | — ную, — ну | — неѣ, — не | — ныхъ |
З. | — ный! | — ная!, — на! | — неѣ!, — не! | — ныі!, — ны! |
Т. | — нымъ | — ною | — нымъ | — нымы |
П. о | — нымъ | — ный | — нымъ | — ныхъ |
Уравненїе прилагательныхъ именъ дѣлается въ уравнительной степени чрезъ прибавленїе слога ійшый, а въ превосходной чрезъ нарѣчїя ду́же, очень, сылнѐ, сильно; а грубѣйшїе, въ сильномъ движенїи души, говорятъ еще изъ сы́на, изъ чо́рта, изъ чорто́вого, изъ бі́сового сы́на, то есть, чрезвычайно ду́жый; по большей же части превосходная степень дѣлается прибавляя къ положительной степени слогъ пре, а не рѣдко также и польскїй слогъ най, на пр: кра̀сный, красні́йшый, сылнѐ кра́сный; чо́рный, чорні́йшый, пречо́рный; мото́рный, моторні́йшый, изъ сы́на мото́рный; ду́жый, дужі́йшый, найду́жшый, или изъ бі́сового сы́на ду́жый. О неправильномъ уравненїи особеннаго сказать нѣчего.
Имена сего рода иногда послѣдуютъ правиламъ общей Грамматики, а иногда весьма странно отъ нихъ отступаютъ, какъ-то:
а.) Увеличительныя: бо́вдуръ, болванъ, бовдуры́ще; стілъ, столы́ще; нога̀, ножы́ще; су́ка, су́чыще, или суцы́га; окно́, окны́ще; здоро́вый, здорове́нный; ду́жый, дуже́нный; вра̀жый, враже́нный; чо́ртывъ, чорте́нный. Окончанїе ЕННЫЙ показываетъ увеличенїе прилагательныхъ именъ, чего въ Россїйской Грамматикѣ не имѣется.
б.) Уменьшительныя: Дмытро̀, Дмитрїй, дмы́трыкъ, дмытру́сь, дмытру́сыкъ; Пара́ска, Парасковья, пара́сочка, пара́ся; ба́тько, отецъ, ба́тюшка, ба́тюшечка, ба́тюшечечка; та́то, тату́сь, тату́сыкъ, тату́сечко; ма́ты, мату́ся, мату́сенька, мату́сенечка; рука́, ру́чка, ру́чечка, ру́ченька; со́нце, со́нечко, со́нечечко; кусо́къ, кусо́чокъ, кусо́чечокъ, кусо́чечечокъ; стовпъ, столпъ, стовпе́ць, сто́впчыкъ, сто́впчычокъ; чолові́къ, чолові́чына, чолові́чокъ; свы́та, смурой кафтанъ, свыты́на, свыты́нка, свыты́ночка; піро̀, пирцѐ; черны́ло, черны́лце; стекло̀, стеке́лце; га́рный, гарне́нькій, гарне́сенькій, гарне́сесенькій; лю́бый, лю́бенькій, любе́сенькій, любе́сесенькій; малы́й, мале́нькій, мале́сенькій, мале́сесенькій; или малы́й, мацю́пенькій, мацюпе́сенькій, мацюпе́сесенькій, мацю́пе́нѣчкій, мацюпе́сенычкій, мацюпе́сесенычкій. Но изобильное сїе уменьшенїе уже слишкомъ нѣжно, отчасти смѣшно, и больше самопроизвольно.
Bъ именахъ сего рода особенныхъ отступленїй от чистаго Россїйскаго языка не имѣется; ибо онѣ въ Малороссїи всѣ тѣже, и въ рѣчи склоняются такимъ же образомъ, какъ и по протчимъ областямъ Россїи, исключая неважную разницу въ перемѣнахъ окончанїй нѣкоторыхъ склоняющихся именъ, на пр. двома́, или двоі́ма, тріома̀, пьятьма̀, шостома̀, вмѣсто двумя, тремя, пятью, шестью.
- ↑ Окончаніе на ОВІ, или на ЕВІ і на ОВЕ рѣдко употребляется въ именахъ вещей одушевленныхъ, на пр: коза́къ, козако́ві; чоловікъ, чоловікові; вілъ, воло́ві; кінь, коне́ві, или коніо̀ві; Онопрій, Онуфрій Онопріѣві; а и того рѣже въ неодушевленныхъ на пр: со́нце, со́нцеві. Въ протчемъ сіе окончаніе означаетъ умягченіе грубости нарѣчія, — и есть собстенность Славенскаго языка.
Ця робота перебуває в суспільному надбанні в усьому світі. Цей твір перебуває в суспільному надбанні в усьому світі, тому що він опублікований до 1 січня 1929 року і автор помер щонайменше 100 років тому. |