Перейти до вмісту

Олекса Синявський. Норми української літературної мови/Групи приголосних у прізвищах § 32.

Матеріал з Вікіджерел
Олекса Синявський. Норми української літературної мови/Групи приголосних у прізвищах § 32.

Деякі з наведених у попередньому § групи приголосних (з ь і без нього) не відповідають на письмі живій вимові. Так, цілий ряд груп приголосних у присвійних прикметниках не так вимовляються, як пишуться, напр.:

дьч вимовляється як дч (Редьчин)
ньч нч (доньчин)
сьч (як і сч) щ (Васьчин)
зьч (як і зч) жч (Кузьчин)

Але так ці слова повелося писати з тієї ж причини, що і в словозмінах (редька — редьці, грудка — грудці), а саме тому, що присвійні прикметники стоять дуже близько до тих слів, з яких вони походять, відчуваються як ніби їх форми (порівн. вирази “Ганнин брат” і “Ганни брат” і т. ін.). Але в прізвищах, що походять із таких слів, перед наростками -енко, -ук, -ин звичайно й пишуться групи приголосних за вимовою, отже:

Радько — Радченко, Радчук (без ь)
Сенько — Сенченко
Ониська — Онищенко, Онищук
Васька — Ващенко, Ващин
Кузько — Кужченко
Параска — Паращенко і т. ін.

Але після л в таких випадках ь то пишеться, то ні, як до основного слова, що з нього походить прізвище:

Галька — Гальченко
Галка — Галченко
Барильце — Барильченко і т. ін.