Перейти до вмісту

Повна збірка веселих віршів/Кацапська сповідь

Матеріал з Вікіджерел
Повна збірка веселих віршів
Степан Руданський
Приказки про Москалїв і урядників
Кацапська сповідь
• Цей текст написаний желехівкою. Джерсі-Сіті: «Свобода», 1915
Кацапська сповідь.

Сповідав кацапський піп
Кацапа одного:
„Чєм ти”, каже, „в етат ґод
Саґрєшіл пред Богом?”

 Мовчить Хомка. „Што-ж малчіш?
 Ґаварі, павєса!”
 — „Да я, батька, — каже той, —
 Сєм купцов зарєзал”…

— „А дєнєґ-то мноґа здьор?”
Піп його питає.

— „Восєм тисяч такі здьор”,
Кацап відвічає.

 А піп каже: „Калї так,
 Всьо тєбє пращаю:
 Я і сам такіх синов
 С ножа нє спускаю.

А єщо каво-нїбудь
Парой нє зарєзал?”
— „Да, батюшка: мужіков
Сєм такі зарєзал”.

 — „А дєнеґ-то?” — „Нї черта!
 Нїчаво нє далї!”
 — „Нїчаво? так ну їх чорт!
 Как кури прапалї.

А нє помнїш лї єщо
Ґрєха за собою?”
„Помню, батька. Тяжкій ґрєх,
Саґрєшіл з сестрою”.

 — „Ах ти, — каже, — сукін син,
 Матушкі ль нє било?”
 — „Калї матушка в зємлє!”
 — „Нанять тєбє било!”

— „Калї дєнєґ на той раз
Нє била са мною!”
— „Ну, так Бог тєбє прастїт.
Чорт — каже — с табою!


 А єщо чєм саґрешіл?”
 — „Клал в штани рубаху”.
 — „І єщо ти, — крикнув піп,
 Нє пашол на плаху?

Ах, антїхріст ти такой!
В Кієв! — кричить, — в Кієв!
Пусть там тєбя, как хатят,
Разрєшат святиє!”

 
——o——

——————

Павєса” (повѣса) значить: шибеник, гільтай. „Клал в штани рубаху” значить: клав у штани сорочку. Москалї не вкладають сорочку в штани, але випускають по-верху. До формальностий правовірні Москалї прикладають нераз надзвичайну релїґійну вагу: царя Петра І. задля його европейських новостий уважали за антихриста. „Плаха” значить: колода; „на плаху” значить: під топір.