Приде весна!

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Приде весна! (1908
Максим Богданович, переклад — Микита Шаповал
вірш
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
надруковано в ч. "Літературно-навуковий вісник" №9 1909, с. 511

Холодно. Вітер по полю гуляє,
 Виє, мов звір.
Сніг підриває; нудьгу наганяє;
 Кепсько сих пір!
Серце ж співає: гей, не нудися!
 Прийде весна!
Крикне: прокинься земля! Разбудися
 З тяжкого сна.
Сонце прогляне; зазеленіє
 Травка з гаю.
Крикне весна і, як вітром, розвіє
 Скруху мою.


Суспільне надбання

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах та Україні.


  • Робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах, тому що вона опублікована до 1 січня 1924 року.
  • Термін дії авторських прав на цей твір в Україні закінчився до 1 січня 2001 року, коли почала діяти нова редакція закону України про авторські й суміжні права, що збільшила термін дії копірайту з 50 до 70 років.
  • Автор помер у 1932 році, тому ця робота є у суспільному надбанні у тих країнах, де авторське право діє на протязі життя автора плюс 80 років чи менше. Ця робота може бути у суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.