Перейти до вмісту

Стара Україна/1925/3-4/„Назар Стодоля“ на галицькій сцені

Матеріал з Вікіджерел

„НАЗАР СТОДОЛЯ“ НА ГАЛИЦЬКІЙ СЦЕНІ.
(1864—1920).
Подав СТ. ЧАРНЕЦЬКИЙ.

Кинений Шевченком у кільканайцятьох днях (24/X — 9/XI 1844) нарис драми »Назар Стодоля« був виведений у перве на сцені в Галичині дня 5-го мая 1864 р. Була це десята вистава новозаснованого театру тов. »Руська Бесіда у Львові. Саля Народного Дому була битьком виповнена, бо в той час з'їхалося до Львова дуже численно духовенство з цілого краю на інсталяцію нового митрополита Спирідіона Литвиновича.

»Назар Стодоля« викликав загальне одушевленнє. Без сумніву склалися на це: пієтизм для самого імени Шевченка, добре виконаннє твору, нові, стильові костюми і гарні декорації. Виставу приготовлено дуже старанно, вкладаючи в неї чимало режісерського труду і широго старання всіх членів дружини. Сотника Кичатого грав Юрчакевич і, по словам рецензента »Слова«[1]). був »на своїм місці«, Бачинський відтворив креацію Назаря »з великим почуваннєм«, Бучацький як Гнат Карий »з повним зрозуміннєм являвся в кождій яві та збирав гучні оплески«. Повного принади й ніжности Галею була Бачинська, а Марія Контецька (молодша), дебютуючи як Стеха, »відкрила своє велике дарованнє до сценічного представлення характерів з роду коміки повабної«. Першого свата грав Сероічковський, хазяйку на вечерницях Анна Контецька. Поменчі ролі грали дилетанти-академіки.

Загалом вистава Шевченкової драми стрінулася з повним признаннєм, а то й із захопленнєм глядачів. Після всіх дій викликали акторів кількакратно. До повноти ефекту причинилися у великій мірі зовнішні умови. Просто за очі брали нові стильові строї, як пишний контушовий стрій сотника, козацькі : Назаря й Гната та шовкові убори Галі. — В I дії комната сотника була гарно прибрана, заставлена столом з позолоченими збанками та чашами. Розкішні були прибори для сватів і гостей. В III дії декорація — мальована декоратором скарбківського театру Польманом, а яка представляла український краєвид зимовою порою — так захопила глядачів, що вже на початку дії викликали Польмана на сцену. Дохід з вистави виносив 394 р.

Дня 12 мая повторено »Назаря« з цею відміною в обсаді, що на місце недужого Сероічковського 1-ого свата грав Нижанковський.

Критика після першої вистави висказалася про Шевченковий твір з признаннєм і захопленнєм. Рецензент »Слова«, подавши зміст драми, каже, що Шевченко змалював живу картину українського козацького світа, а саме висших станів з XVI в. Рецензент бачив, що вже »в самій основі драми Шевченко виявив свою силу наглядним образом«, що »завязка, хід подій і розвязка драми задумані знаменито«, та жаль лише, що Тарасовії »довелось дві дії викінчити, а третя дія застигла під ослабленою рукою і остала неначе неповно обробленим начерком«.

Та вже в слідуючому числі »Слово« переводить коректу оцінки свойого звідника. Говорить про розбіжність осуду і »розличні толки« з приводу вистави »Назаря«. Одні — сказано там — з самої пошани для автора поеми »Гайдамаки« величають драму беззастережно, другі »не дуже прихильні всему, що українське, невдоволені нею так в цілости як і в подробицях«. Та більшість придержується середини і хвалить в драмі те, що справді гідне похвали, а осуджує дещо з тих частин, що не є викінчені. Та всеж таки такі яви, як сватаннє в I дії, ява Назаря з Гнатом в II дії, любовна сцена Назаря й Галі в III дії, далі виведені лиця: сотник, Гнат, Стеха, хозяйка — свідчать наглядно, що в Шевченкови дрімав талант драматурґа, шкода лиш. що »передчасна смерть (»Назар« писаний на 17 літ перед смертю Тараса!) не дозволила йому твору викінчити, отже він і не у всему винуватий«.[2])

З того часу »Назаря« ставив театр часто на провінції, а у Львові що йно в р. 1875 за дирекції Т. Романович. Особливо в цьомуж році, в часі пробування Кропивницького, являвся »Назар Стодоля« часто на сцені. Згадують про це Е. Олесницький і А. Барвінський у своїх споминах з Тернополя. Перший виступ Кропивницького в Тернополі був у Шевченковім »Назарі Стодолі«, де він грав Хому Кичатого, та вже слідуючого дня повторено »Назаря« з Кропивницьким в титуловій ролі, а Кичатим був Гриневецький. За-для Кропивницького давано тоді »Назаря« кілька разів.[3] З Тернополя від’їхав театр у Борщів, опісля відвідав Улашківці, Снятин і Кіцмань. Там всюди йшов »Назар« з Кропивницьким.

В р. 1881 Бачинський (в-третє) за своєї дирекції обновлює »Назаря Стодолю«. З того часу вже лише заблукується він на сцену чи то в днях Шевченкових роковин, чи для попису довше або коротше гостюючих у нас придніпрянських акторів (Касиненко, Садовський, Шевченко). — З галицьких акторів був гарним Назарем Лесь Курбас. Ще в р. 1920 виставлено Шевченкову драму з належним пієтизмом, добре приготовлену й пишно обставлену. Була це заслуга Миколи Скрипки, що поклав чимало безголосних жертв на престолі українського театрального мистецтва.

***

Чи був Шевченко драматурґом?

На основі »Назаря Стодолі« російський театральний критик[4] уважає його чудовим лібретистом.

На мою думку, хоч вульканічний характер Шевченкової творчости не дав йому змоги обявити свого таланту в драматичній формі — всеж таки елементи драматурґа видні у нього: в »Назарі Стодолі« і в »Невольнику« і в »Титарі« і »Наймичці« і »Катерині« і »Гайдамаках«.

Не дивно отже що імени Шевченка і його сюжетів чіпалися Чмирев, Панкратов, В. Базаров, Губанов, Свєнціцький, Тобілевич, Кропивницький, Черкасенко й инші.

Ні один з них »не здав іспиту«.

Шевченко жде драматичної інсценізації і фільмового сценарія.

——————

  1. Слово 1864 ч. 33
  2. Слово 1864 ч. 34.
  3. Шляхи р. 1917 стор. 641
  4. Театръ и Искусство р. 1911
Суспільне надбання

Ця робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах та Україні.


  • Робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах, тому що вона опублікована до 1 січня 1929 року.
  • Ця робота перебуває в суспільному надбанні в Україні, де авторське право діє протягом життя автора плюс 70 років.
  • Автор помер у 1944 році, тому ця робота є в суспільному надбанні в тих країнах, де авторське право діє протягом життя автора плюс 75 років чи менше. Ця робота може бути в суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.