Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 1. Оповідання (1956).djvu/24

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

Я підійшов до нього.

— Слава Ісусу Христу!

— На віки Богу слава! — відказав він, — виліз із-під воза, заталапаний, задиханий, став, випростувався, зняв капелюх із голови й долонею обтер собі краплистий піт із чола.

— Ов, а то що вам таке трапилося? — питаю.

— Та видите, — відказав вугляр відсапуючи, — запхала мене лиха година на цей гостинець! Мара би йому в печінки вмурувалася, нехристові поганому! (Я забув додати, що гостинець той мурував своїм приватним накладом жид, барон Попер). Вже бим не мовив, щоби з тягаром яким, — а то видите, в порожні та й годі з проклятої баюри вігарбатися. І конища помучив, і сам утепенився[1], як бачите, та й годі. Нужда моя, мара м'я якась сюди несла в тоту безодню?

— Та що, — кажу я, — будете самі мучитися? Віз страмний[2], ще надсадитеся або що. От погодіть, я покличу людей, запремося разом, легше піде.

І не чекаючи відповіді, побіг я скоками по камінню і закликав робітників.

Досить то довго бавило, заки п'ять хлопа[3] здужали витягти великий вуглярський віз із глибокої западні. Вкінці віз стояв на твердім,

  1. Утепенився — змучився.
  2. Страмний — великий, повний тягару.
  3. Хлоп — в цьому значенні мужчина, чоловік, в другому — селянин. Ще хлопом згірдливо називають польські пани в Галичині селян.