Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 14. Поеми (1959).djvu/266

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
 
САТНІ І ТАБУБУ
 

Оповідання про Сатні-Хамоіса, котрого частину подаю оце в віршованім перекладі, дійшло до нас в однім неповнім рукописі, зладженім за часів Птоломея Філадельфа (284–246 перед Христом). Чи було воно тоді ж і скомпоноване, чи може належить до давнішого часу, годі знати. В усякому разі автор кладе подію, описану в повісті, в дуже давні часи, коли ще єгипетські царі жили в Мемфісі. Для свойого перекладу я користувався перекладом проф. Масперо (Р. Maspero, Les contes populiraes de l'Egypte ancienne, traduits et commentès. Paris 1889). Епізод про Табубу був зрештою кілька разів друкований окремо по французькому в перекладі Росні. (Lex textes òriginaux, стор. 223–224), котрим потрохи користувався і я.