Перейти до вмісту

Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 20. Переклади (1962).djvu/340

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

дала супроти нього, як його мати.

Нараз він розсміявся. Він мав те в собі, що нагло, без усякої причини вибухав сміхом. Бог знає, що йому при тому шибало в голову. Зразу це ображало, боліло їй. Чи він з мене сміється? — думала собі. Потім буркотіла люто: “Хлопський син!” Нині не сердив її цей сміх. Навпаки, вона й собі ж засміялася весело. Він зиркнув на неї здивовано.

— Алеж це комічно, — сказала Тоня.

Притакнув головою. І кожне думало собі щось іншого. Потім він сказав:

— Ну, дякую на нині.

І підвівся, складаючи пензлі на палеті. Вона знову була недобра.

— Чи я вже тут годину?

— Навіть чверть години більше.

Поволі пішла додому. Цієї ночі спала твердо та солодко, як дитина.

Другого дня він сказав:

— Ще три сеанси і надіюсь, що буду готов.

І тут він виступив зі своїм проханням. Чи не буде вона противиться, коли він дасть цей образ на виставку? Її знову це укололо. Розуміється, ще й як противна. Образ призначений лише для одної особи, і вона не хоче, щоби кожний перший-ліпший обзирав та критикував її.

— Як хочете, — сказав Ральф.

— А ви не будете на мене за це лихі? — спитала.

Засміявся.

— Лихий? Ані мені не сниться. Це лише такий звичай. Мені це зрештою байдуже.

— Ви маєте либонь усе багато роботи?

— Не конче. Часами минають місяці і нема ані одного замовлення.

— Чим же ви тоді займаєтеся?

Почервонів трохи.