змовлялися, як викручуватися при протоколі.
— Того не можна, мій хлопче, — сказав начальник.
— Але ми ж не будемо викручуватися, — перервав, оживляючись, Влодко. — Ми вже до всього призналися на поліції і не маємо чого викручуватися, а ми один без одного не можемо бути.
— Чому не можете? — питав зацікавлений начальник тюрми.
— Бо не можемо! — сказав поважно Влодко. — Відколи живемо, ми ще ніколи не розлучалися. Прошу пана начальника нас не розділювати. Ми будемо чемні.
— Як нас розділять, то я умру, голову до муру розіб'ю, — сказав зі свого кута Гнатко спокійним аж смішно рішучим голосом.
— Не будеш там тихо, смаркачу, — крикнув ключник. — Ви їх, пане начальник, не слухайте, то драбуги!
— Дайте спокій, пане Трапішевський, — відтяв начальник. — То вже моя річ, що з ними зробити. Дайте їх обох разом, але де?
— Коли обох разом, то може би найкраще було на 44.
— Де? На 44 до Семка Тумана?
— Так, прошу пана начальника.
— Але ж то божевільний. Він може котрого з них скалічити або вбити.
— Куди там, прошу пана начальника. Він їх тільки навчить послуху і покірности. Той, що вчора дістав від нього горшком по голові, не хотів його послухати й надто ще глузував собі з нього. А для хлопців це буде найкраще, бо старий не зіпсує їх.