Перейти до вмісту

Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 9. Повісті (1956).djvu/458

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
 
POST SCRIPTUM.
 

Оця повість, первісно друкована в студентськім часописі „Другъ“ 1875—6, це була перша моя повість, писана в двох перших роках моїх університетських студій, для скромного, навіть на ті часи, заробітку. Друкована в мало розповсюдженім часописі, мало виробленою мовою та ще менше виробленим етимологічним правописом, вона в тім часі не звернула на себе нічиєї уваги, і тільки 1893 р. про неї згадав проф. Омелян Огоновський у своїй „Исторі-ї литературы рускои“, Часть III., Оддѣл 2, ст.922, та й то лиш одним словом, що я її „писав“. Знаючи добре хиби тої в молодих літах писаної повісти, я був би навіть не подумав передруковувати її, якби не предложення д. Василя Сімовича, професора учит. семінарії з Чернівців, який 1908 р., в часі, коли мене постигло нещастя чи щастя убезвладнення моїх рук, через посередництво д. В. Гнатюка попросив у мене дозволу передрукувати цю повість у видаваній ним „Бібліотеці для молодіжи“, яку він там дав переписати фонетичним правописом. Коли таким способом була доконана досить значна писарська праця, 409 сторін folio письма, я пристав на виладження нового видання повісти, беручи на себе перше, як здавалося, важку працю — переглянути рукопис і поправити