Сторінка:Васильченко С. Повна збірка творів. Том 4 (1929).pdf/243

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Хома! Хома приїхав.

Кидаємо недоказану казку, — з печи.

Хома — наш брат уперших, високий, стрункий парубок, що служив в економії десь під Миргородом.

Веселий Хома, співучий та балакучий, що завжди, як прибуде в гості, то відразу і в хаті повиднішає.

Так і тепер: тільки Хома на поріг — всі ті святі дрімоти як вітром із усіх звіяло.

Батько — „житіє“ на бік, сам із-за столу, радий-радий.

— А-а, Хома Аксентович!..

Мати, сестра заметушились:

— Проходь, Хомо! Сідай, Хомо! Розказуй, Хомо.

Незабаром хата ніби голосніша стала.

Нас малих знову на піч загнали — долівка холодна, а ми босі, то щоб не достали кашлю. Сідаємо ми, як і сиділи, спинами до комина, поганяємо далі:

Бур-ку-ку, сестро моя,
Бур-ку-ку-ку, вийди сюда…

Коли чуємо: —

Одразу стало в хаті тихо. Так тихо, ніби всі кудись повиходили. Визираємо: ні — всі коло столу. Посхилялися над тією книжкою, що приніс Хома, роздивляються. Далі знову тато почали читати. Думали „житіє“ — аж слухаю: мов грім по хаті загримів — залунали нечувані, дивні, нові у нашій хаті слова з книжки, що од них чогось мурашки полізли поза спиною.