Сторінка:Винниченко В. Вибрані твори (Київ, ДВУ, 1927).djvu/174

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Я по-мужіцкі не хочу учіться! — не підводячи голови, випалив Васєнька.

Коростенко ніяково засміявся.

— Дурачок  развє на малоруском язикє только мужікі говорят?

— Ну-да, мужікі.

— Глупості  Васєнька! — вмішалась пані. — Малорускій язик такой-же, как і рускій… Но тєбє нужно по-рускі учіться. Мой Ніколай Андреіч, відітє-лі, счітаєт, что всьо должно развіваться… Но ето он только так говоріт, а на самом дєлє он потому такой любітєль малоруского… Сказать, Коля? — лукаво глянула вона на чоловіка.

— Глупості, Лєна, видумиваєш… — сухо й незадоволено пробурмотів він, мішаючи ложкою в тарілці.

— Ето єго больноє мєсто… — засміялась вона до мене… — Сказать, Коля?.. Он, відітє-лі, — вона знов лукаво глянула на нього. — Он напісал, одну кніжечку… Сказать?.. Молчіш? Ну, хорошо. Он напісал кніжечку на малоруском язикє о шелковічних червях і счітаєт тєпєр сєбя настоящім малоросом. А он і говоріть по-малорускі нє умєєт. Я просто не понімаю єго… Какія-то слова… Я сама малороска і всьо понімаю, когда мужікі говорят, а єго нєт…

— Конєчно! Потому что я говорю літературним язиком.

— Ну, оставь!.. Просто нє умєєш…

— Лєна! — сухо й терпко глянув на неї Коростенко. — Ето наш всєгдашній спор… Ми успєєм єщо надоєсть нашему гостю… Скажі лучше, чтоби подавалі второє… Ви щось шукаєте? — звернувся він до мене, бачучи, що я воджу очима по столі.

— Еге-ж, соли…

— А ось-же солянка перед вами, — показав він на якусь пляшечку, що стояла коло мене. Я взяв її, але