Сторінка:Володимир Леонтович. Спомини утікача (1922).djvu/162

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Цю сторінку схвалено
Накладом „Українського Слова“ вийшли досі такі книжки:

1. Віктор Андрієвський. До характеристики українських правих партій. Берлін, 1921. Стор. 24.

2. В 60-і роковини смерти Тараса Шевченка. Збірка. Берлін, 1921. Стор. 32.

3. Бандурист. Жах. Збірка оповідань. Берлін, 1921. Стор. 32.

4. Богдан Лепкий. Незабутні. Літературні нариси. Берлін, 1922. Стор. 84.

5. Памяти Івана Франка. Зібрав З. Кузеля. Берлін, 1921. Стор. 32.

6. Віктор Андрієвський. З минулого. Рік 1917 на Україні. 2 частини. Берлін, 1921. Стор. 158+212.

7. Українська літературна мова й правопис. Українська Академія Наук. Найголовніщі правила українського правопису і Е. Чикаленко. Про українську літературну мову. Берлін, 1922. Стор. 52.

8. Іван Котляревський. Твори. Том I. Енеїда. З передмовою й поясненнями Богдана Лепкого. Берлін, 1922. Стор. XVI+208.

9. Іван Котляревський. Твори. Том II. Наталка Полтавка й Москаль Чарівник. З передмовою й поясненнями Богдана Лепкого. Берлін, 1922.

10–12. Дмитро Дорошенко. Славянський світ. Коротка енциклопедія славянознавства. Берлін, 1922.

13. Володимир Леонтович. Спомини утікача. Берлін, 1922. Стор. 154.

14. Іван Герасимович. Життя й відносини на Радянській Україні. Берлін, 1922. Стор. 104.

15. Д-р Степан Томашівський. Під колесами історії. Берлін, 1922.


„Ukrainske Slowo“, Buch- und Zeitungsverlag, G. m. b. H.,
Berlin-Schöneberg, Hauptstrasse 11.