Перейти до вмісту

Сторінка:Гюго В. Дев'яносто третій рік (1928).djvu/65

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

— То добре. Слухай, Гальмало. Ти підеш праворуч, а я ліворуч. Я піду в напрямку Фужер, а ти в напрямку Базуж. Не кидай мішка, він тобі надає селянського вигляду. Сховай свою зброю. Виріж собі палицю в кущах. Плазуй високим житом. Прослизгуйся по-за огорожами. Перелазь через тини, щоб іти навпростець полями. Не наближайся до перехожих. Обминай дороги й мости. Не входь до Пенторсону. Ага! Тобі треба перейти Куенон. Як ти його перейдеш?

— Перепливу.

— Добре. А то є ще брід. Ти знаєш де він?

— Між Ансей і В'є-Вієль.

— Гаразд. Ти справді тутешній.

— Але надходить ніч. Де монсеньйор спатиме?

— Я подбаю про себе. А ти де спатимеш?

— Є моховища. Перед тим, як я став матросом, я був мужиком.

— Викинь свою матроську шапку, вона тебе зрадить. Де небудь дістанеш яку-небудь шапчину.

— Ага, картуза, то всюди є. Перший ліпший рибалка продасть мені свого.

— Добре. Тепер слухай. Ти знаєш ліси?

— Всі.

— По всій країні?

— Від Нуармут'є аж до Лавалю.

— Чи ти знаєш також назви?

— Я знаю ліси, я знаю назви, я знаю все.

— Чи ти нічого не забудеш?

— Нічого.

— То добре. Тепер слухай уважно. Скільки льє ти можеш пройти за день?

— Десять, п'ятнадцять, вісімнадцять. Двадцять, як що треба.

— Буде треба. Не впусти жодного слова з того, що я тобі казатиму. Ти підеш до лісу Сент-Обен.

— Коло Ламбалю?

— Еге. Коло яру, шо є між Сен-Ріель та Пледе-

81