8
Відміни: У варіянтї Дм. Єндика з Зазулинець: 1) Ой чи. 2) Замість сеї одної в дві стрічки:
Гой я знаю, що він вдома,
Сидит собі конец стола.
А вам дідам по бохонцеви,
А вам бабам по їщеви.
На нїм шуба соболева,
А шапочка королева.
Стр. 5—6 мають неважні відміни. За те замість стр. 7 до кінця, йдуть такі:
А нам хлопцям по буханцям,
А старим дїдам по цїлим хлїбам,
А старим бабам по сухарам,
А молодицям по паланицям,
А попови по друкови,
А дякови по батогови.
Віходит конен, віносїт боханец!
А чи дома1) пан-господар?
Щедрий вечір,
Добрий вечір,
Добрим людям
На весь вечір.2)*
А я знаю, що він дома,
Сидить же він кінцї3) стола.
А на йому шуба люба,
На тій4) шубі поясочок,
На пояску5) калиточка,
В калиточцї6) сїм шеляжків.7)
А нам, братця,8) по шеляжечку,
А нам, братця,9) по періжечку.10).
Зап. І. Манжура, Алексїївка, Алекс. п.
Вечір добрий,
Давайте дохід довгий.
Ци є ти дома, пан ґосподарю,
Пан ґосподарю, на імя (такето)?
Служеньки кажут, нема го дома,
Нема го дома, на загуменю.
Ой щож він діє? Золото віє,
Золото віє, срібло лелїє.
Ходім до него колядовати,
Ой чей же нам дасть добру коляду,
Добру коляду, хоть по коневи.
Збірка Ів. Вагилевича, ч. 10. Федор Шміґельський з Пилипча.
Паралєлї: Я. Головацкій, Народ пѣсни, III, ст. 8 — 9, ч. 10. — П. Чубинскій, Труды, III, ст. 421, ч. 148.