Сторінка:Котляревський. Енеида на малороссійскій языкъ перелицїованная. 1798.pdf/162

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана
8

Драбина, лѣстница.
Дрибный, мѣлкій.
Дрибно, подробно.
Друкарня, Нѣм. слово, Druckerey, книгопечатня.
Друкъ, дубина.
Дуже, очень.
Дукатъ, большая медаль, которую на шеяхъ носятъ Малороссіянки.
Дуля, родъ продолговатой груши, шишъ.
Дурень, глупецъ.
Дурманъ, белена.
Дурно, напрасно.
Душно, жарко.
Дыбы́, ходуля.
Дѣдько, дѣдушка, домовый.
Дѣжа, квашня.
Дѣжка, кадушка.
Дяковать, Нѣм. слово, Dancken, благодарить.

Ероха, Ерофей.

Жарто́вать, шутить.
Жарты, шутки.
Жахъ, ужасъ.
Женихаться, амуриться.

Живитъ, брюхо.
Живиця, смола самая чистая.
Жижки, икры.
Жито, рожъ.
Жлукто, кадушка, въ чемъ парятъ платье.
Жовны, желваки.
Жо́втый, желтый.
Жужелица, окалины желѣзныя.
Жупанъ, кафтанъ.
Журавлина, клюква.
Журавль, хороводная гра.
Журба́, печаль.
Журиться, печалиться.

Заверуха, въюга.
Завзятый, неуступчивый.
Зашморгъ, петля.
Загинуть, пропасть погибнуть.
Загомонить, закричать.
Закарваши, обшлага.
Закомо́рки, закаулки.
Залѣзный, желѣзный.
Залѣзнякъ, торгующій желѣзомъ.
Залѣзо, желѣзо.
Замовлять, заговаривать.