Сторінка:Котляревський. Енеида на малороссійскій языкъ перелицїованная. 1798.pdf/161

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана
7

Голопуціокъ, неоперившаяся птичка.
Голощо́къ, гололедица.
Гольтяпа, сволочь.
Го́минъ, шумъ.
Гомонить, шумѣть, громко разговаривать.
Гончаръ, горщечникъ.
Господа, домъ.
Господарь, хозяинъ.
Гостець, рытыки.
Горю-дубъ, хороводная игра.
Гоцакъ, родъ пляски.
Гре́бля, плотина.
Гре́чный, собственно значитъ Греческій; говорится же: морозъ гречный, морозъ сильный; слово не гречное, слово не учтивое.
Грицько, Григорій.
Гро́ши, деньги.
Груба, печь, которую топятъ съ сѣней.
Гудзики, пуговицы.
Гульвиса, повѣса.
Гукать, аукать.

Далиби, право.
Дамки, шашки.
Даромъ, безденежно.
Дармоѣдъ, туыеядецъ.

Дбать, радѣть, пріобрѣтать.
Де-коли, иногда.
Деркачъ, голикъ, и пшица дергунъ.
Де-якій, кой-какій, иный.
Джгутъ, линіокъ.
Дзвониця, колокольня.
Дзвонъ, колоколъ.
Дзига, кубарь.
Дзигари, часы.
Дзигармистеръ, часовий мастеръ.
Дзигликъ, стулъ.
Дзюбаный, рябый.
Дивиться, глядѣть, смотръть.
Дивоваться, удивляться.
Димъ, домъ.
Дитина, робенокъ.
Дмухнуть, дунуть.
Довбать очи, колупать глаза.
До́вбня, колотушка.
До́нька, дочечка.
До́ня, дочка.
До́свѣтки, посидѣнки по утрамъ.
Досвѣтокъ, разсвѣтъ.
Досѣ, досѣль.
Доте́па, способность.
Дочуться, дослушаться.