Де в борознах сплився зелений лиман
Із синьою хвилею моря.
Та борозни глибше заорює вітер
Жене в буржуазні краї тремонтана,
Хитає шаланди, напружує сіті
Збиває з зеленої гряні лимана.
Спускай топселі! Керуй у вітер
Варуйся хлопці! На рифи бери!
Ще зима у воді. Ще зима на світі
Ще навіть не провесна. Ще не апріль.
Налетів бурхайло і пінна бруя
Шумує під прову, біжить у борінній
Путі, як плуг у чорних полях,
Зарипіли стерна в холодній піні.
У море! Вперед! Нема вороття!
Летять мартини за неба двері
Від неба й до неба бурхайла стяг,
Чим далі і далі блигомий берег.
Блигомий берег потоп у бруї,
Над борт, вище борту бурують хвилі,
Чорніють неба кренні краї
І стали сторч і небо укрили.
Ламає реї лихий борвій
Шаланди шалаються, як старці —
— Спускай шпринтовий! Шматай! Рви!
— Клівер! Клівер держи у руці!
Сторінка:Майк Йогансен. Під парусом на дубі (1933).djvu/90
Цю сторінку схвалено
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BA_%D0%99%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B5%D0%BD._%D0%9F%D1%96%D0%B4_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BC_%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D1%83%D0%B1%D1%96_%281933%29.djvu/page90-1024px-%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BA_%D0%99%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B5%D0%BD._%D0%9F%D1%96%D0%B4_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BC_%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D1%83%D0%B1%D1%96_%281933%29.djvu.jpg)