Сторінка:Майк Йогансен. Три подорожі (1932).djvu/163

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

Діди пасуть свині, діди одтинають ховрахам хвости.

Хитає сивою головою єврейський бог.

 
XVII

Загальний вигляд селища «Нова Зоря» уночі дуже одноманітний. Темно і нічого не видно. Ні домів, ні людей, ні свиней, ні клясової ворожнечі, ні далекосяжної руки влади. Анастигмат f:4,5 начисто одмовився служити при такім освітленні. Запалюючи сірника, можна було добрати, що голова сільради має довгі руді вуса, а на зріст невеличкий дядько.

У «Новій Зорі» є знаменитий медпункт, каже Аґро-Джойнт. Зі свічкою в руці пройшли ми через кімнати медпункту. Пройшли повз чистеньке білим покриване крісло зуболікарні і зазирнули в шахву з щипцями і свердлами, що викликають таке сильне вражіння у пацієнтів під час сеансу, коли й сивоусі ветерани благають фортуни, щоб лікарка взяла на цей раз не дуже прикрий свердел. Пройшли ложе, на якому єврейські женщини родять єврейських пацанів, і ложе це (в силу нашої недосвідчености) здалося нам куди затишнішим від зубного крісла. Пройшли аптечку, акуратнішу від харківських, і зайшли, кінець-кінцем, у аналітичну лябораторію, ще не зовсім упорядковану і, сказати, маленьку.

Надворі було темно, і сироварню можна було пізнати тільки по такому запаху, ніби сотня солдатів, перейшовши сотню миль, ураз зняла по команді чоботи. Ми деяку складали надію на ту сироварню, бо їли тільки раненько-вранці. У сироварні ми побачили багато дівчат українок і єврейок, що принесли молоко, пляшки з-під проби молока, щоб не доливали водою, здоровенний шаплик, щоб варити сир, і всяку іншу машинерію і пристрій.

Не побачили ми тільки сиру, бо щось ремонт був там, де сир складають, і сиру не варилося.

Зате ж ми побачили двох чорнявих дівчат літ по сімнадцяти, що нам пояснили про сир. Одне з цих дівчат — завідателька сироварні в селищі «Нова Зоря». Не встигли

161