Сторінка:Микита Шаповал. Суспільна будова (1936).djvu/4

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Цю сторінку схвалено


Вступ.

Коли українець бачить кілька людей разом, то називає їх одним словом — гурт. Иноді назве й якесь число худоби »гуртом«, але вже на постійний гурт худоби, що разом пасеться, скаже »череда«, на такий гурт овець скаже »отара«, на гурт коней (і птахів) скаже »табун«, Отже в нашій мові одріжняються де-які гурти тварин і для їх є окремі назви.

Подібно, але далеко складніше одріжняємо гурти людські і маємо багато окремих назвищ: одні є українські, як наприклад — спілка, товариство, брацтво (чи сестрицтво), військо, село, місто, держава, громада, суспільство, народ, або й не українські, що вже принатурені в українській мові слова: армія, партія, нація, парахвія, фабрика, синдикат і ин. Отож ми одріжняємо такі гурти людей і даємо їм ріжні назви, але всі їх разом називаємо суспільство.

Наук про окремі суспільні гурти і суспільне життя є чимало, наприклад: є наука про державу (державознавство), про націю, про військо, про мову, про право, про господарство, про мистецтво, про реліґію, про письменство, про минувшину суспільства (історія) і т. д., а також є наука про ціле суспільство. Ця наука називається чужим словом соціолоґія.

Оце слово »соціолоґія« складається з двох частин: перша »соціо« взято з латинської мови, де воно виведено од слова societas (значить: суспільство), а друга частка »лоґія« виведена з грецької мови, де є слово »лоґос«, котре значить наука або слово. Ось так і зтулено з двох слів одне слово »соціолоґія«, котре означає »наука про суспільство«.

По нашому можна-б сказати »громадознавство«, але ж це не пасує, бо громадознавство є наука лише про село, про місто і про державу (це три громади), а в суспільстві є ще багато всяких людських гуртів та