стушки, тільки одяг їхній був з розкішної парчі). Їхнє волосся лежало в них на плечах і своїм золотавим блиском могло змагатися з сонячним промінням. Голови їх були уквітчані гірляндами, сплетеними з зеленого лавра та червоного амаранта. Мали вони, здавалося, не менше як п'ятнадцять і не більше як вісімнадцять років. То було видовище, що захопило Санча, здивувало Дон-Кіхота й примусило сонце спинитися, щоб глянути на них. Всі четверо мовчали та дивувалися.
Першою заговорила одна з дівчат, сказавши Дон-Кіхотові:
— Спиніться, сеньйоре рицарю, і не рвіть сіток, протягнених тут не на перешкоду вам, а для нашої розваги. Я знаю, що ви спитаєте, навіщо їх протягнено і хто ми, і коротенько розповім вам про це. В однім селі, милі за дві звідси, де живе багато значних і заможних ідальг, кілька родин умовилися з своїми родичами та приятелями взяти жінок та дітей, приїхати розважатися сюди, в одну з найчарівніших у наших околицях місцевостей, і утворити тут нову пастушу Аркадію. Ми, дівчата, одяглися пастушками, а юнаки — пастухами. Ми нап'яли кілька наметів, які звуться похідними, розташувавши їх на березі багатоводного ручая, який зрошує всі ці луки. Минулої ночі ми попростягали між дерев ці сітки, щоб обдурити дурненьких пташок, які, налякані шумом, могли б заплутатися в них. Якщо вам, сеньйоре, захочеться бути нашим гостем вас приймуть привітно та чемно, бо в цих місцях не повинно бути ні турбот, ні суму.
Вона замовкла і не сказала більше нічого, а Дон-Кіхот одповів на це так:
— Безперечно, найпрекрасніша сеньйоро, я похваляю ваші плани розваги й дякую за вашу пропозицію, а якщо можу прислужитися чим — наказуйте й будьте певні, що вас послухаються. Бо мій фах лише в тім, щоб виявляти свою вдячність та чинити добродійство всім людям, а особливо таким благородним, як ви. Якби ця сітка, що певне, займає небагато місця, оточувала всю земну кулю, я почав би шукати нових світів, аби не порвати її. А щоб повірити моєму перебільшенню, зауважте, що обіцянку
294