Сторінка:Словник української мови. Том I. А-Ґ. 1927.pdf/41

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

МУЕ. = Наукове Товариство ім. Шевченка у Львові. Материяли до українсько-руської етнольогії. Видання етноґрафичної коммісиї за редакциею Хв. Вовка. Л. 1899, 1900. т. т. І и ІІІ (иные томы см. Шух). Места записей: т. I, стр. 33—52 — Добруджа, 53—67 — Черниговщина, 68—78 — Галиция, 79—95 — Черниговщина, 96—110 — Галиция, 111—156 — Гадяцкий у., 157—168 — записи Максимовича. Т. III, стр. 12—26 — Галиция, 27—32 — Каменец. у. в Галиции, 33—60 — Старомиській у. в Галиции, 70—173 — Черниговщина.

Ном. = Українські приказки, прислівъя и таке инше. Збірники О. В. Маркович и других. Спорудив М. Номис. Спб. 1864.

О. = Основа, южнорусскій литературно-ученый вѣстникъ. Спб. 1861—1862.

Ogon. = Studien auf dem Gebiete der Ruthenischen Sprache von Dr. Emil Ogonowski. Lemb. 1880.

Оп., Опат. = Оповідання з святого писання. Зложив свящ. Ст. Опатович. Вип. перший… Друге вид. К. 1875.

Павл. = Грамматика малороссійскаго нарѣчія… Сочин. Ал. Павловский. Спб. 1818.

Pauli. = Pieśni ludu ruskiego w Galicyi zebrat Pauli Ign Zegota. Л. 1839, 1840. Два тома.

Поп. = Черноморские козаки в их гражданском и военном быту… [Ив. Попки]. Спб. 1858.

Пот. = А. А. Потебня. К истории звуков русского языка. Варш. 1876—1883. 4 вып.

Пр., Правда. = Правда. Письмо наукове и литературне. Л. 1867, 1868.

Р. Дн. = Русалка Днѣстровая. Будимъ, 1837.

Рк. Макс. = Рукопись Максимовича — записи народных песен.

Рк. Левиц. = Рукопись Левицкого — записи народных слов, рассказов и пр., сделанные И. С. Левицким в Киевской губ.

Рудан. = Твори Степана Руданського. Том. I. Видання М. Комара. Л. 1895.

Рудч. Ск. = Народные южнорусские сказки. Издал И. Рудченко. 2 вып. К. 1869—1870.

Рудч. Чп. = Чумацкие народные песни. И. Я. Рудченка. К. 1874.

Св. Л. = Анатоль Свыдныцькый. Люборацьки. Семейна хроника. К. 1901.

Св. П. = Святе письмо або вся Библія старого и нового завіту. Русько-украінською мовою переложена. Л. 1869. — Перевод П. Кулиша. Здесь не вся Библия, а только первых пять книг.

Сим. = Рассказы М. Т. Симонова. (Номиса). Издание «Киевской Старины». К. 1900.

Слов. Д. Эварн. = Слова из рукописного собрания. Д. И. Эварницкого.

Сніп. = Снјп, украинській новорочникъ. Зкрутивъ Александръ Корсунъ. Рјкъ первій. Х. 1841.

Стор. = Украінські оповідання Олекси Стороженка. Спб. 1863. 2 тома.

Стор. МПр. = Марко Проклятий. Поэма на малороссійскомъ языкѣ изъ преданій и повѣрій запорожской старины. А. П. Стороженка. Од. 1879.

СХО. = Сборник Харьковского Историко-филологического Общества. Харьк. С 1891 г., начиная с т. III-го. (Иные томы см. Мил., Мнж.).

Федьк. I, II, III. = Поэзиі Іосифа Федьковича. Часть первая. Л. 1862. Поэзиі Юрия Городенчука Федьковича. Випуск другий. Коломия. 1867. То-же, вып. III-й.

Федьк. Пов. = Повісті Осипа Федьковича. З переднім словом про галицько-руське письменство Мих. Драгоманова. К. 1876.

Фр. (Желех). = Слова, записанные от народа г. Ив. Франком и помещенные в словаре Желеховского.

Фр. Пр. = Галицько-руські народні приповідки. Зібрав, упорядкував і пояснив Др. Іван Франко. Вип. 1 (А—Відати) [т. X-й «етноґрафічн. збірника» Наук. т-ва ім. Шевченка]. Л. 1901.