Сторінка:Твори Котляревського. Том 1 (1922).djvu/221

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана


Парис  —  син троянського короля Пріяма, пірвав Гелєну, жінку короля Спирти, Менеляя. Через те і прийшло до Троянської війни, у якій Парис убив Ахілля, а Парис упав у бою з Філоктетом.

Парнас  —  гори в північній Греції присвячені Аполонові, Діонізові і Музам.

Пасощохлист  —  сластолюбець.

Пахолок  —  хлопчина, парібчак.

Пацем дати (лат. слово)  —  дати мир, замиритися.

Пацюк  —  вепр; в перен. знач. щур.

Пашкет  —  паштет.

Перебієць  —  боєць.

Пекарня  —  кухня.

Перелицювать  —  вивернути на другий бік.

Пессімус (лат. слово)  —  найгірший.

Пилипони  —  розкольники.

Піддать тичка  —  вдарити, штурханця дати.

Підборний  —  фальшивий.

Пікінєри  —  так звалась на Україні реґулярна кавалерія, узброєна піками.

Підкоморий  —  урядник при королевому дворі в Польщі.

Підпінок  —  проста горілка.

Підтіпанка  —  хльорка, повія.

Підтруняти  —  підганяти.

Підтяга  —  злодій.

Пінна  —  горілка з хліба.

Пірник  —  пряник.

Піярська граматка  —  граматика початків латинської мови, яку видали Піяристи.

Плец  —  місце (нім. Platz).

Плутон  —  бог підземелля, брат Зевеса, муж Перзефони.

„По балках“  —  танець.

Подуть тичок або тичка  —  сили спробувати.

Полуставець  —  молитовник із святцями.

Порекенький  —  жвавенький.

Посилок  —  силкування?

Поступки  —  піст, говіння.

199