Перейти до вмісту

Сторінка:Шиллер Ф. Розбійники (1936).djvu/332

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
Це весільна музика… О, він не забуває, він уміє комбінувати… Ось чому в мене віднято блаженство любові! Ось чому мене скарано блаженством любові!.. Оце розплата!
Амалія.

Це правда? Володарю неба! Це правда!.. Що я зробила, я, невинна овечка? Я любила цього!..

Розб. Моор.

Це більше, ніж може перенести людина. Я чув, як смерть з тисячі дул свистіла на мене, і не одступив ні на крок. Невже я тепер навчуся тремтіти перед женщиною? Тремтіти, як женщина?.. Ні, женщина не подолає моєї мужності!.. Кров, кров, це тільки хвилинна слабість… Мені треба напитися крові… це пройде. (Він хоче тікати).

Амалія (обіймає його).

Убийця! Диявол! Я не можу відпустити тебе, ангел!

331