Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/112

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

П'єси і переклади співаної поезії

(За О. Блоком)

Я пам'ятаю, мов Орфей,
Вир, повен музики і світла,
Тендітний обрис, рух плечей!..
(Ви так змінились і розквітли!..)

Ви́д Бо́ттиче́лівських мадонн.
І голосу альтові звуки,
Суцвіть бузку у мить розлуки,
П'ятипелю́стковий фасон.

І — що найліпше в тім раю,
Сльозу, коханням оповиту,
Зір, повен ласки і привіту,
І тайну вірності... твою.
        1914


(За О. Блоком)

У дитя́чій блакітне́сенькій
Мій рідне́нький опочи́в.
Карлик вбіг до нас мале́сенький
І годинник зупинив.

Звично, тільки лихома́нкою
Скрізь царю́є тишина́,
Та у мряці за фіра́нкою
Темна вулиця страшна.

Щось лишилось недоска́зане,
Розкуйо́вджились думки,
Все — розхристане, розв’я́зане,
Збігли, втрачені роки.


(За О. Блоком)

Похова́ють і за бур’яна́ми
Де́ те місце, розгу́бимось, - де́?!
І почу́єм: дале́ко — на́д на́ми,
На землі, знову, — дощик іде...

88