Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/231

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії

Юрій Отрошенко

Менует Екзоде

(пастораль) (Екзодё - французький композитор XVIII століття, обробка Ж. Векерлена, вірш Фавра, із репертуару А. Нежданової)

Світлий став - ген постав
Край долини.
Верби де звисають - зелень відбивають
Його яснії глибини.
Небокрай - наче рай,
Дивовижність!
Так відбита живо - злива мерехтлива -
Барв маніжність.
Та, хоча - з замилуванням
зір загрався - спогляданням,
Вітерець-бігунець - набігає
І у мить єдину - дивну цю картину,
Нанівець, - здуває!
Світлий став — ген постав
Край долини.
Вёрби де звисають - зёлень відбивають
Його яснії глибини.
Небокрай - наче рай,
Дивовйжність!
Так відбита - браво, жваво, кучеряво -
Барв маніжність.

199

199